paint-brush
Los terribles tentáculos de L-472por@astoundingstories
600 lecturas
600 lecturas

Los terribles tentáculos de L-472

por Astounding Stories32m2022/10/29
Read on Terminal Reader

Demasiado Largo; Para Leer

Fue un gran error. No debería haberlo hecho. Por nacimiento, por instinto, por formación, por hábito, soy un hombre de acción. O lo era. Es extraño que un anciano no pueda recordar que ya no es joven. El comandante John Hanson del Servicio de Patrulla Especial registra otra de sus emocionantes asignaciones interplanetarias.
featured image - Los terribles tentáculos de L-472
Astounding Stories HackerNoon profile picture

Astounding Stories of Super-Science, septiembre de 1930, por Astounding Stories es parte de la serie Book Blog Post de HackerNoon. Puede saltar a cualquier capítulo de este libro aquí . Los terribles tentáculos de L-472

Uno de los hombres se soltó rodando y vino tambaleándose hacia nosotros.

Astounding Stories of Super-Science, septiembre de 1930: Los terribles tentáculos de L-472

Por Sewell Peaslee Wright

Fue un gran error. No debería haberlo hecho. Por nacimiento, por instinto, por formación, por hábito, soy un hombre de acción. O lo era. Es extraño que un anciano no pueda recordar que ya no es joven.

 Commander John Hanson of the Special Patrol Service records another of his thrilling interplanetary assignments.

Pero fue un error por mi parte mencionar que había registrado, para los archivos del Consejo, la historia de cierta actividad de la Patrulla Especial, un poco de historia secreta. que no se puede mencionar aquí. Ahora insisten —por "ellos" me refiero a los Jefes del Servicio de Patrulla Especial— que escribo sobre otros logros del Servicio, otras aventuras dignas de mención.

Tal vez esa sea la pena de envejecer. Desde comandante del Budi, uno de los más grandes de los barcos de la Patrulla Especial, hasta los deberes de registrar la historia antigua, para que los hombres más jóvenes la lean y sueñen. Eso es un golpe astuto al orgullo de uno.

Pero si puedo, de alguna manera pequeña, agregar brillo al registro de mi servicio, será una tarea apropiada para un hombre que envejece y canosa en ese servicio; trabajo para manos demasiado débiles y paralizadas para tareas más severas.

Pero contaré mis historias a mi manera; después de todo, son mis historias. Y contaré las historias que más me atraigan. El universo ha tenido suficiente y demasiado de historia seca; estos serán cuentos de aventuras para hacer que la sangre de un joven que los lea corra un poco más rápido, y tal vez la sangre del anciano que los escribe.

Esta, la primera, será la historia de la estrella L-472. Lo conoces hoy como Ibit, puerto de escala para naves interplanetarias y fuente de ocrito para el universo, pero para mí siempre será L-472, el mundo de los terribles tentáculos.

MI historia comienza hace casi cien años, contados en términos del tiempo de la Tierra, lo cual es correcto, ya que soy nativo de la Tierra, cuando era un hombre joven. Yo era subcomandante, en ese momento, del Kalid, uno de los primeros barcos de la Patrulla Especial.

Nos habían llamado a Zenia por órdenes especiales, y el comandante Jamison, después de una ausencia de unas dos horas, regresó al Kalid con el rostro resplandeciente, una de sus raras sonrisas adelantándome que tenía noticias... y buenas noticias.

Me apresuró hasta la sala de navegación desierta y me indicó que me sentara.

-Hanson -dijo-. "Me alegra ser el primero en felicitarlo. ¡Ahora es el Comandante John Hanson, del Patrullero Especial Kalid!"

"Señor." Jadeé, "¿quieres decir-?"

Su sonrisa se amplió. Del bolsillo superior del elegante uniforme azul y plateado de nuestro Servicio sacó un papel largo y crepitante.

"Tu comisión", dijo. "Me haré cargo de la Borelis".

Fue mi turno de extender felicitaciones entonces; el Borelis era el barco más nuevo y más grande del Servicio. Nos dimos la mano, ese antiguo gesto de buen compañerismo en la Tierra. Pero, cuando nuestras manos se soltaron, el rostro de Jamison se volvió repentinamente serio.

"Tengo más que estas noticias para ti, sin embargo", dijo lentamente. "Vas a tener la oportunidad de ganarte tu cometa".

Sonreí ampliamente ante la mención del cometa, la insignia de plata, que llevaba sobre el corazón, que marcaría mi futuro rango como comandante, reemplazando la estrella de cuatro rayos de un subcomandante que ahora llevaba en mi túnica.

"Cuénteme más, señor", le dije con confianza.

"¿Has oído hablar del Patrullero Especial Filanus?" preguntó gravemente mi difunto comandante.

"Reportado perdido en el espacio", respondí rápidamente.

"¿Y los Dorlos?"

"Pues, sí; ella estaba en la Base aquí en nuestra última llamada", dije, buscando su rostro con ansiedad. Peter Wilson era el segundo oficial de ella, uno de mis mejores amigos. ¿Por qué pregunta por ella, señor?

"El Dorlos también ha desaparecido", dijo solemnemente el comandante Jamison. "Estas dos naves fueron enviadas a una misión en particular. Ninguna de ellas ha regresado. Se concluye que algún destino común las ha superado. El Kalid, bajo su mando, está encargado de investigar estas desapariciones.

"Usted no está a cargo de la misión de estas otras naves; sus órdenes son investigar su desaparición. El curso, junto con las órdenes oficiales de patrulla, se las entregaré en breve, pero con ellas van las órdenes verbales.

"Debes establecer y mantener el rumbo designado, que te llevará fuera del camino trillado a un mundo pequeño que no ha sido explorado, pero que ha sido circunnavegado varias veces por varios barcos que permanecen justo fuera de la envoltura atmosférica, y se encontró que no tiene evidencia de habitación inteligente. En otras palabras, sin ciudades, caminos, canales u otra evidencia de obra humana o civilización.

CREO que sus instrucciones le brindan parte de esta información, pero no toda. Este mundo, sin nombre debido a su condición deshabitada, se representa solo como L-472. Sus gráficos más grandes lo mostrarán, estoy seguro. Se informa que la atmósfera es respirable por los habitantes de la Tierra y otros seres que tienen los mismos requisitos generales. Se informa que la vegetación es densa y cubre los cinco continentes del mundo hasta los bordes de los casquetes polares norte y sur, que son pequeños. Topográficamente, el país es accidentado en extremo, con muchos picos, aparentemente volcánicos, pero ahora inactivos o extintos, en todos sus cinco grandes continentes".

"¿Y debo aterrizar allí, señor?" Pregunté ansiosamente.

"Sus órdenes son muy específicas sobre ese punto", dijo el comandante Jamison. "No debe aterrizar hasta que haya realizado un reconocimiento cuidadoso y completo desde arriba, a baja altura. Ejercerá todas las precauciones posibles. Su propósito específico es simplemente este: determinar, si es posible, el destino de los otros dos barcos e informar. sus hallazgos inmediatamente. Los Jefes del Servicio considerarán el asunto y tomarán las medidas que les parezcan convenientes ". Jamison se puso de pie y alargó la mano en el antiguo saludo de despedida de la Tierra.

"Debo irme, Hanson", dijo. "Ojalá esta patrulla fuera mía en lugar de tuya. Eres un hombre joven para tal responsabilidad".

"Pero", respondí, con la confianza resplandeciente de la juventud, "¡tengo la ventaja de haber servido a las órdenes del comandante Jamison!"

ÉL sonrió mientras nos estrechábamos de nuevo y negó con la cabeza.

"La discreción solo se puede aprender con la experiencia", dijo. "Pero te deseo éxito, Hanson, en esta empresa y en muchas otras. Los suministros están en camino ahora; la tripulación regresará de su permiso dentro de una hora. Un joven Zenian, llamado Dival, creo, está designado para acompañar usted como observador científico, capacidad puramente extraoficial, por supuesto. Se le ha ordenado que le informe de inmediato. Debe partir tan pronto como sea posible: ya sabe lo que eso significa. Creo que eso es todo... ¡Oh, sí! olvidado.

"Aquí, en este sobre, están sus órdenes y su rumbo, así como todos los datos disponibles sobre el L-472. En este pequeño cofre está... su cometa, Hanson. ¡Sé que lo llevará con honor!"

"¡Gracias Señor!" dije, un poco ronca. Saludé, y el comandante Jamison reconoció el gesto con rígida precisión. El comandante Jamison siempre tuvo la reputación de ser algo así como un martinete.

Cuando se fue, recogí el delgado sobre azul que había dejado. En el anverso del sobre, en la —en mi opinión— escritura Universal irregular y poco hermosa, estaba mi nombre, seguido del orgulloso título: "Comandante, Patrullero Especial Kalid". Mis primeros pedidos!

Había una cajita ovalada, de cuero azul, con el escudo plateado del Servicio en bajorrelieve en la tapa. Abrí la caja y contemplé con ojos brillantes el reluciente cometa plateado que anidaba allí.

Luego, lentamente, me desabroché la estrella de cuatro rayos en mi pecho izquierdo y coloqué en su lugar la insignia de mi mando.

Usado suave y brillante ahora, sigue siendo mi posesión más preciada.

KINCAIDE, mi segundo oficial, se volvió y sonrió cuando entré en la sala de navegación.

"L-472 ahora registra máxima atracción, señor", informó. "Muy adelante, y subiendo muy bien. Mis últimas cifras, completado hace unos cinco minutos, indican que deberíamos llegar a la envoltura gaseosa en unas diez horas". El servicio estaba dirigido sin excepción por nativos de la Tierra, y todo el personal de oficiales provenía en gran parte del mismo planeta, aunque he tenido varios oficiales zenianos de rara habilidad y coraje.

Asentí y le di las gracias por el informe. Máxima atracción, ¿eh? Eso, considerando el pequeño tamaño de nuestro objetivo, significaba que estábamos mucho más cerca de L-472 que de cualquier otro cuerpo regular.

Mecánicamente, estudié los diversos diales de la habitación. El medidor de atracción, como había dicho Kincaide, registraba varios grados de atracción, y la corredera roja en el borde de la esfera estaba directamente en la parte superior, mostrando que la atracción procedía del mundo al que apuntaba nuestra nariz. El indicador de temperatura de la superficie estaba normal. Presión interna, normal. Contenido de humedad interna, un poco alto. Kincaide, mirándome, habló:

"Ya he dado órdenes de secarse, señor", dijo.

"Muy bien, Sr. Kincaide. Es un viaje largo y quiero que la tripulación esté en buenas condiciones". Estudié los dos gráficos, uno que mostraba nuestro entorno lateralmente, el otro verticalmente, todos los cuerpos a nuestro alrededor representados como puntos brillantes de luz verde, de diferentes tamaños; el barco mismo como una pequeña chispa escarlata. Todo en orden: tal vez, uno o dos grados de elevación cuando estuviéramos un poco más cerca—

"¿Puedo pasar, señor?" interrumpió con una voz suave y aguda.

"Ciertamente, Sr. Dival", respondí, respondiendo en el idioma Universal en el que se había hecho la solicitud. "Siempre eres muy bienvenido". Dival era un típico zeniano del mejor tipo: delgado, muy oscuro y con los ojos asombrosamente inteligentes de su clase. Su voz era muy suave y gentil, y como la voz de toda su gente, clara y aguda.

"Gracias", dijo. "Supongo que estoy demasiado ansioso, pero hay algo acerca de esta misión nuestra que me preocupa. Parece que siento-" Se interrumpió abruptamente y comenzó a caminar de un lado a otro de la habitación.

Lo estudié, frunciendo el ceño. Los zenianos tienen una extraña manera de tener razón en estas cosas; sus naturalezas sensibles y nerviosas parecen capaces de responder a esas fuerzas delicadas y vagabundas que incluso ahora se entienden y clasifican de manera incompleta.

"No estás acostumbrado a este tipo de trabajo", le respondí, tan fanfarrón y sinceramente como me fue posible. "No hay nada de que preocuparse."

"Los comandantes de los dos barcos que desaparecieron probablemente sintieron lo mismo, señor", dijo Dival. "Debería haber pensado que los Jefes del Servicio de Patrulla Especial habrían enviado varios barcos en una misión como esta".

"Fácil de decir", me reí amargamente. "Si el Consejo aprobara las asignaciones que necesitamos, podríamos tener suficientes barcos para poder enviar una flota de barcos cuando lo deseáramos. En lugar de eso, el Consejo, en su infinita sabiduría, construye mayores laboratorios y escuelas de educación superior— y deja que la Patrulla se las arregle lo mejor que pueda".

"Fue de los laboratorios y de las escuelas de educación superior de donde surgieron todas estas cosas", respondió Dival en voz baja, mirando alrededor a la serie de instrumentos que hacían posible la navegación en el espacio.

"Cierto," admití bastante brevemente. "Debemos trabajar juntos. Y en cuanto a lo que encontraremos en el pequeño mundo que tenemos por delante, estaremos allí dentro de nueve o diez horas. Quizá quieras hacer algunos preparativos".

¿Nueve o diez horas? Ese es el tiempo de la Tierra, ¿no? A ver, unos dos enaros y medio.

"Correcto," sonreí. El método universal de calcular el tiempo nunca me había atraído. Para aquellos de mis lectores que quizás solo estén familiarizados con las medidas del tiempo de la Tierra, un enar es alrededor de dieciocho días terrestres, un enaren es un poco menos de dos días terrestres y un enaro es casi cuatro horas y media. El sistema Universal tiene la ventaja, lo admito, de una división decimal; pero siempre lo he encontrado torpe. Puedo ser terco y anticuado, pero una esfera de reloj con solo diez números y una sola manecilla todavía me parece fea e ineficiente.

—Dos enaros y medio —repitió pensativo Dival. "Creo que veré si puedo dormir un poco ahora; no debería haber traído mis libros conmigo, me temo. Leo cuando debo dormir. ¿Me llamarás si hay algún acontecimiento de interés?"

Le aseguré que lo llamarían como lo pedía y se fue.

—Un tipo decente, señor —observó Kincaide, mirando hacia la puerta por la que acababa de salir Dival—.

"Un estudiante", asentí con la cabeza, con el desprecio de la juventud violenta por el hombre de actividades más suaves que las mías, y dirigí mi atención a algunos cálculos para la entrada en el registro.

OCUPADO con los intrincados detalles de mi tarea, el tiempo pasó rápidamente. La guardia cambió y me reuní con mis oficiales en el diminuto salón comedor arqueado. Fue durante la comida cuando noté por primera vez una especie de tensión; todos los miembros del lío estaban inusualmente callados. Y aunque no lo habría admitido entonces, yo mismo no carecía de una buena dosis de control nervioso.

"Caballeros", comenté cuando terminó la comida, "creo que comprenden nuestra misión actual. Principalmente, nuestro propósito es determinar, si es posible, el destino de dos barcos que fueron enviados aquí y no han regresado. Ahora estamos cerca suficiente para una observación razonable por medio del disco de televisión, creo, y yo mismo me haré cargo de su funcionamiento.

"No se puede negar el hecho de que cualquiera que sea el destino de las otras dos naves de la Patrulla, puede estar al acecho para nosotros. Mis órdenes son observar todas las precauciones posibles y regresar con un informe. Voy a pedirles que cada uno de ustedes proceda inmediatamente a su puesto, y prepararse, en la medida de lo posible, para cualquier eventualidad. Avisar a la guardia que acaba de salir para que esté lista para el servicio inmediato. Los generadores de rayos desintegradores deben ponerse en marcha y estar disponibles para uso instantáneo de emergencia, máximo Haga que las tripulaciones de bombardeo estén listas para recibir órdenes.

"¿Qué anticipa, señor?" preguntó Correy, mi nuevo subcomandante. Los otros oficiales esperaron tensamente mi respuesta.

"No lo sé, Sr. Correy", admití de mala gana. "No tenemos información sobre la cual basar una suposición. Sabemos que dos barcos han sido enviados aquí, y ninguno de ellos ha regresado. Algo impidió ese regreso. Debemos esforzarnos para evitar que ese mismo destino alcance a los Kalid, y a nosotros mismos. ."

A toda prisa de regreso a la sala de navegación, me coloqué al lado del instrumento de televisión engorroso y anticuado. L-472 estaba lo suficientemente cerca ahora para ocupar todo el campo, con la manecilla de alcance al máximo. Un continente entero y partes de otros dos eran visibles. No se pudieron distinguir muchos detalles.

Esperé sombríamente mientras pasaba una hora, dos horas. Mi campo se redujo a un continente, a una parte de un continente. Miré el indicador de temperatura de la superficie y noté que la mano estaba registrando unos pocos grados por encima de lo normal. Correy, que había relevado a Kincaide como oficial de navegación, siguió mi mirada.

¿Reducimos la velocidad, señor? preguntó secamente.

"Al doble de la velocidad atmosférica", asentí. Cuando entremos en la envolvente propiamente dicha, redúzcala a la velocidad atmosférica normal. entrar en la atmósfera propiamente dicha, y trabajar de un lado a otro a lo largo de la zona crepuscular emergente, desde el casquete polar norte hasta el casquete sur, y así sucesivamente".

"¡Sí, señor!" respondió, y repitió las órdenes a la sala de control hacia adelante.

Presioné la señal de atención al cubículo de Dival y le informé que estábamos entrando en la franja atmosférica exterior.

"¡Gracias Señor!" dijo con entusiasmo. "Estaré contigo inmediatamente".

En rápida sucesión llamé a varios oficiales y les di breves órdenes. Tripulaciones dobles de servicio en el compartimento del generador, los proyectores de rayos, los cargadores de bombas atómicas y los tubos de liberación. Observadores en todos los puestos de observación, operadores en los dos instrumentos de televisión más pequeños para peinar el terreno y reportar instantáneamente cualquier objeto de interés. Con los tres buscando, parecía increíble que se nos escapara algo. A altitudes atmosféricas, incluso los dos instrumentos de televisión más pequeños podrían detectar un cuerpo del tamaño de una de las naves desaparecidas.

DIVAL entró en la habitación cuando terminé de dar mis órdenes.

"Un mundo extraño, Dival", comenté, mirando hacia el instrumento de televisión. Cubierto de árboles, incluso las montañas, y lo que supongo que son picos volcánicos. Se amontonan hasta el borde del agua.

Ajustó ligeramente la palanca de enfoque y su rostro se iluminó con el interés de un científico que observa un espécimen extraño, ya sea un microbio o un mundo nuevo.

"Extraño... extraño..." murmuró. "Una vegetación universal... sin variación de tipo desde el ecuador hasta el casquete polar, aparentemente. Y el agua, ¿notó su color, señor?"

"Púrpura," asentí. "Varía en los diferentes mundos, ya sabes. He visto mares rosas, rojos, blancos y negros, así como el verde y el azul de la Tierra".

"Y nada de islas pequeñas", prosiguió, como si nunca me hubiera oído. En cualquier caso, no en la parte visible.

Estaba a punto de responder, cuando sentí la peculiar oleada del Kalid mientras reducía la velocidad. Miré el indicador y observé cómo la manecilla bajaba lentamente a la velocidad atmosférica.

"Mantén una estrecha vigilancia, Dival", le ordené. Cambiaremos nuestro rumbo ahora, para peinar el país en busca de rastros de dos barcos que estamos buscando. Si ve la señal menos sospechosa, hágamelo saber de inmediato.

ÉL asintió, y por un momento solo hubo un tenso silencio en la sala, roto a intervalos por Correy mientras hablaba brevemente por su micrófono, dando órdenes a la sala de operaciones.

Quizás pasó una hora. No estoy seguro. Parecía un tiempo más largo que eso. Entonces Dival gritó con súbita excitación, su voz aguda y fina apuñalando el silencio:

"¡Aquí, señor! ¡Mire! Un pequeño claro, artificial, creo, ¡y los barcos! ¡Ambos!"

"¡Detenga el barco, Sr. Correy!" espeté mientras me apresuraba hacia el instrumento. Dival, toma esos informes. Hice un gesto hacia las dos señales de atención que brillaban y zumbaban suavemente y metí la cabeza al abrigo del gran capó del instrumento de televisión.

Dival no se había equivocado. Directamente debajo de mí, mientras miraba, había un claro, un cuadrado perfecto con esquinas redondeadas, obviamente arrancado del bosque sólido por la delicada manipulación de rayos desintegradores bien enfocados. ¡Y sobre la superficie desnuda y picada así expuesta, uno al lado del otro en orden ordenado, estaban los barcos perdidos!

ESTUDIÉ la extraña escena con un corazón que latía con entusiasmo contra mis costillas.

¿Qué tengo que hacer? ¿Regresar e informar? ¿Bajar e investigar? No había señales de vida alrededor de los barcos, ni evidencia de daños. Si yo derribó al Kalid, ¿haría un tercero para permanecer allí, para ser marcado como "perdido en el espacio" en los registros del Servicio?

A regañadientes, saqué la cabeza de debajo de la capucha protectora.

"¿Cuáles fueron los dos informes, Dival?" Pregunté, y mi voz era espesa. "¿Los otros dos observadores de televisión?"

"Sí, señor. Informan que no pueden identificar positivamente las naves con sus instrumentos, pero están seguros de que son los dos que buscamos".

"Muy bien. Dígales, por favor, que permanezcan en guardia, buscando en el espacio en todas direcciones, y que informen al instante cualquier cosa sospechosa. Señor Correy, descenderemos hasta que este pequeño claro se haga visible, a través de los puertos, a simple vista. Te daré las correcciones para llevarnos directamente sobre el claro". Y le leí las escalas del buscador del instrumento de televisión.

Recitó las cifras, calculó un instante y dio sus órdenes a la sala de control, mientras yo mantenía el instrumento de televisión apuntando hacia el extraño claro y los dos barcos inmóviles y desiertos.

Mientras nos instalamos, pude distinguir las insignias de los barcos, pude ver la tierra picada y manchada del claro, marrón con el polvo de la desintegración. Podía ver los árboles circundantes muy claramente ahora: parecían muy similares a nuestros sauces llorones, en la Tierra, lo cual, tal vez debería explicar, ya que es imposible para el individuo promedio tener un conocimiento completo de la flora y la fauna de todo el mundo. Universo conocido, es un árbol de tamaño considerable, con largas ramas colgantes que se arquean desde su copa y llegan casi hasta el suelo. Estas hojas, como las típicas hojas de sauce, eran largas y delgadas, de color verde óxido. Los troncos y las ramas parecían ser de color negro o marrón oscuro: y los árboles crecían tan densos que no se veía el suelo entre sus ramas.

"Cinco mil pies, señor", dijo Correy. Directamente encima del claro. ¿Deberíamos descender más?

"A mil pies a la vez, Sr. Correy", respondí, después de un momento de vacilación. "Mis órdenes son ejercer la máxima cautela. Sr. Dival, por favor haga un análisis completo de la atmósfera. Creo que está familiarizado con las trampas provistas para ese propósito".

"Sí. ¿Se propone aterrizar, señor?"

"Me propongo determinar el destino de esos dos barcos y los hombres que los trajeron aquí", dije con repentina determinación. Dival no respondió, pero cuando se volvió para obedecer las órdenes, vi que su presentimiento de problemas no había desaparecido.

"Cuatro mil pies, señor", dijo Correy.

Asentí, estudiando la escena debajo de nosotros. El gran instrumento encapuchado lo acercó, aparentemente, a quince metros de mis ojos, pero el gran detalle no reveló nada de interés.

Los dos barcos yacían inmóviles, acurrucados muy juntos. La gran puerta circular de cada uno estaba abierta, como si se hubiera abierto ese mismo día, o un siglo antes.

"Tres mil pies, señor", dijo Correy.

"Procede a la misma velocidad", le respondí. Cualquiera que haya sido el destino que había alcanzado a los hombres de los otros barcos, había hecho que desaparecieran por completo y sin señales de lucha. Pero, ¿qué destino concebible podría ser ese?

"Dos mil pies, señor", dijo Correy.

"Bien," dije sombríamente. Continúe con el descenso, señor Correy.

Dival se apresuró a entrar en la habitación mientras yo hablaba. Su rostro aún estaba nublado por el presentimiento.

"He probado la atmósfera, señor", informó. "Es adecuado para que lo respiren los hombres de la Tierra o de Zenia. No hay rastro de gases nocivos de ningún tipo. Probablemente esté bastante enrarecido, como el que se puede encontrar en la Tierra o en Zenia a gran altura".

"Mil pies, señor", dijo Correy.

Dudé un instante. Sin duda, la atmósfera había sido probada por las otras naves antes de aterrizar. En el caso del segundo barco, en todo caso, los que mandaban debían estar alertas contra el peligro. Y, sin embargo, ambas naves yacían allí inmóviles, vacías, desiertas.

PODÍA sentir los ojos de los hombres sobre mí. Mi decisión no debe demorarse más.

"Aterrizaremos, Sr. Correy", dije sombríamente. "Cerca de los dos barcos, por favor".

"Muy bien, señor", asintió Correy y habló brevemente por el micrófono.

—Podría advertirle, señor —dijo Dival en voz baja— que controle sus actividades, una vez fuera: libre de las almohadillas de gravedad de la nave, en un cuerpo de tamaño tan pequeño, un paso ordinario probablemente provocará un salto de una distancia considerable. ."

"Gracias, Sr. Dival. Esa es una consideración que había pasado por alto. Les advertiré a los hombres. Debemos-"

En ese instante sentí la leve sacudida del aterrizaje. Miré hacia arriba; Enfrentó la grave mirada de Correy directamente.

"Castigado, señor", dijo en voz baja.

"Muy bien, Sr. Correy. Mantenga la nave lista para una acción inmediata, por favor, y llame a la tripulación de aterrizaje a la salida delantera. ¿Nos acompañará, Sr. Dival?"

"¡Ciertamente, señor!"

"Bien. ¿Entiende sus órdenes, Sr. Correy?"

"¡Sí, señor!"

Le devolví el saludo y salí de la habitación con Dival pisándome los talones.

LA tripulación de aterrizaje estaba compuesta por todos los hombres que no estaban en estaciones regulares; casi la mitad de toda la tripulación del Kalid. Estaban equipados con pequeñas pistolas de energía atómica como armas de mano, y había dos escuadrones de rayos desintegradores de tres hombres. Todos llevábamos pantalones menores, que eran innecesarios en el barco, pero decididamente útiles fuera. Podría agregar que el menore de aquellos días no era tan delicado y hermoso como lo es hoy: era una banda de metal comparativamente tosca y tosca, en la que estaban incrustadas las unidades vitales y el diminuto generador de energía atómica, y era llevado sobre la cabeza como una corona. Pero a pesar de su torpeza, transmitía y recibía pensamientos y, después de todo, eso era todo lo que exigíamos de él.

Capté un revoltijo confuso de pensamientos inquisitivos cuando subí, y tomé el control de la situación rápidamente. Se entenderá, por supuesto, que en aquellos días los hombres no habían aprendido a dejar la mente en blanco frente al menore, como lo hacen hoy. Llevó generaciones de entrenamiento perfeccionar esa habilidad.

"Abre la salida", le ordené a Kincaide, que estaba de pie junto al interruptor, con la llave en la cerradura.

"Sí, señor", pensó rápidamente, y desbloqueando el interruptor, soltó la palanca.

La gran puerta circular giró rápidamente, retrocediendo lentamente sobre sus finos hilos, agarrada por los enormes cardanes que, cuando por fin el pesado tapón de metal se liberó de sus hilos, apartaron la puerta circular, como la puerta de una bóveda.

El aire limpio y FRESCO entró y lo respiramos con gratitud. La ciencia puede revitalizar el aire, eliminar las impurezas y reemplazar los componentes usados, pero no puede darle la frescura del aire natural puro. Incluso la ciencia de hoy.

"Señor Kincaide, usted se mantendrá al margen con cinco hombres. Bajo ninguna circunstancia debe abandonar su puesto hasta que se le ordene hacerlo. No se deben enviar grupos de rescate, bajo ninguna circunstancia, a menos que tenga esas órdenes directamente de mí. En caso de que algo adverso le sucediera a este grupo, instantáneamente volverá a sellar esta salida, informando al mismo tiempo al Sr. Correy, quien tiene sus órdenes. No intentará rescatar nosotros, pero regresará a la Base e informará en su totalidad, con el Sr. Correy al mando. ¿Está claro?"

"Perfectamente", fue su respuesta al instante; pero pude sentir la rebelión en su mente. Kincaid y yo éramos viejos amigos, además de compañeros oficiales.

Le sonreí para tranquilizarlo y dirigí mis órdenes a los hombres que esperaban.

"Estás al tanto del destino de las dos naves de la Patrulla que ya han aterrizado aquí", pensé lentamente, para asegurarme de que lo entendieron perfectamente. "Qué destino los alcanzó, no lo sé. Eso es lo que estamos aquí para determinar".

"Es obvio que esta es una misión peligrosa. No les ordeno a ninguno de ustedes que vaya. Cualquier hombre que desee ser relevado de su deber de desembarco puede permanecer dentro de la nave y no sentir ningún reproche. Aquellos que vayan deben ser constantemente alerta y manténgase en formación; la habitual columna de dos. Tenga mucho cuidado, cuando salga de la nave, para ajustar su paso a la gravedad disminuida de este pequeño mundo. ¡Cuidado con este punto! Me volví hacia Dival y le hice señas para que se pusiera a mi lado. Sin mirar atrás, salimos del barco, pisando con mucho cuidado para no saltar en el aire con cada paso.

A seis metros de distancia, miré hacia atrás. Había catorce hombres detrás de mí, ¡ni uno solo de la tripulación de desembarco se había quedado en el barco!

"¡Estoy orgulloso de ustedes, hombres!" Pensé de todo corazón: y ninguna emanación de ningún menore fue jamás más sincera.

CON CUIDADO, con los ojos vagando sin cesar, nos dirigimos hacia los dos barcos silenciosos. Parecía un mundo tranquilo y pacífico: un lugar improbable para la tragedia. El aire era fresco y limpio, aunque, como había predicho Dival, enrarecido como el aire a cierta altura. Los árboles parecidos a sauces que nos rodeaban crujían suavemente, sus ramas largas y frondosas con sus hojas verdes herrumbrosas se balanceaban.

"¿Observa, señor", vino un pensamiento amable de Dival, una emanación que difícilmente podría haber sido perceptible para los hombres detrás de nosotros, "que no hay viento y, sin embargo, los árboles, más allá, se balancean y susurran?"

Miré a mi alrededor, sobresaltada. No había notado la ausencia de una brisa.

Intenté que mi respuesta fuera tranquilizadora:

"Probablemente hay una brisa más arriba, que no se sumerge en este pequeño claro", aventuré. "De todos modos, no es importante. Estos barcos son los que me interesan. ¿Qué encontraremos allí?"

"Pronto lo sabremos", respondió Dival. "Aquí está el Dorlos; el segundo de los dos, ¿no?"

"Sí." Me detuve junto a la puerta abierta. No había ningún sonido en el interior, ninguna evidencia de vida allí, ninguna señal de que los hombres hubieran cruzado ese umbral, salvo que todo el tejido era obra de manos de hombre.

"El Sr. Dival y yo investigaremos el barco, con dos de ustedes", indiqué. "El resto del destacamento permanecerá en guardia y dará la alarma a la menor señal de peligro. Ustedes dos primeros hombres, sígannos". Los hombres indicados asintieron y dieron un paso adelante. Sus "sí, señores" surgieron de mi menore como un solo pensamiento. Con cautela, Dival a mi lado, los dos hombres a nuestras espaldas, cruzamos el alto umbral hacia el interior del Dorlos.

Los tubos de ethon en lo alto hacían que todo fuera tan claro como el día, y dado que el Dorlos era un barco gemelo de mi propio Kalid, no tuve la menor dificultad para orientarme.

No había señales de disturbios en ninguna parte. Todo estaba en perfecto orden. Por la evidencia, parecería que los oficiales y hombres del Dorlos habían abandonado el barco por su propia voluntad y no regresaron.

"Nada de valor aquí", le comenté a Dival. "También podemos—"

Hubo una conmoción repentina desde fuera de la nave. Gritos de sobresalto resonaron [Pág. 340] a través del casco hueco, y una mezcla confusa de pensamientos excitados llegó a raudales.

De común acuerdo, los cuatro corrimos hacia la salida, Dival y yo a la cabeza. Nos detuvimos en la puerta, siguiendo la mirada afligida de los hombres agrupados en un rígido grupo justo afuera.

A unos doce metros de distancia estaba el borde del bosque que nos encerraba. Un bosque que ahora azotaba y se retorcía como si estuviera bajo las garras de un terrible huracán, los troncos se doblaban y azotaban, las largas ramas se retorcían, se enroscaban, azotaban…

"¡Dos de los hombres, señor!" gritó un suboficial de la tripulación de aterrizaje, cuando aparecíamos en la puerta. En su excitación olvidó su menore y recurrió al habla infinitamente más lenta pero más natural. "Algún tipo de insecto bajó zumbando, como una abeja terrestre, pero más grande. Uno de los hombres lo golpeó y saltó a un lado, olvidando la baja gravedad aquí. Salió disparado al aire, y otro de los hombres lo agarró. Los dos se fueron a navegar, y los árboles... ¡Mira!

Pero ya había visto a los dos hombres. Los árboles los tenían en sus garras, largos tentáculos se enroscaron alrededor de ellos, una docena de grandes crecimientos parecidos a sauces aparentemente peleando por la posesión de los premios. Y alrededor, lejos de su alcance, los árboles del bosque se balanceaban inquietos, sus ramas largas y colgantes, como tentáculos, azotando con avidez.

"¡Los rayos, señor!" estalló el pensamiento de Dival, como un relámpago. "Concentra los rayos—golpea los troncos—"

"¡Derecha!" Mis órdenes emanaron en los talones del pensamiento más rápido de lo que podría haber sido pronunciada una palabra. Los seis hombres que operaban los rayos desintegradores fueron arrancados de su sobresaltada inmovilidad, y el suave zumbido de los generadores de energía atómica se profundizó.

"¡Golpea los troncos de los árboles! ¡Haces reducidos al mínimo! ¡Acción a voluntad!"

Los rayos invisibles abrieron largos cortes en el bosque mientras los entrenadores se ponían en cuclillas detrás de sus miras, dirigiendo los largos y relucientes tubos. Las ramas se estrellaron contra el suelo, repentinamente inmóviles. Un espeso polvo marrón cayó pesadamente. Un tronco, acortado unas seis pulgadas más o menos, se hundió en su tocón y cayó con un sonido prolongado de madera al rasgarse. Los árboles contra los que había caído tiraban furiosamente de sus tentáculos atrapados.

Uno de los hombres se soltó rodando, se puso en pie tambaleándose y vino tambaleándose hacia nosotros. Tronco tras tronco cayeron sobre su trozo cortado y cayeron entre las ramas azotadas de sus compañeros. El otro hombre quedó atrapado por un momento en una masa de madera muerta e inmóvil, pero un rayo astutamente dirigido disolvió las ramas enredadas a su alrededor y quedó allí, libre pero incapaz de levantarse.

Los rayos seguían jugando sin piedad. El polvo marrón y pesado caía como hollín grasiento. Tronco tras tronco cayeron al suelo, cortados en fragmentos.

"¡Cese la acción!" Ordené, y al instante el ansioso gemido de los generadores se suavizó hasta convertirse en un zumbido apenas perceptible. Dos de los hombres, bajo órdenes, corrieron hacia el hombre herido: el resto de nosotros nos apiñamos alrededor del primero de los dos para ser liberados de los terribles tentáculos de los árboles.

Su menore había desaparecido, su ajustado uniforme estaba hecho jirones y manchado de sangre. Había una enorme roncha carmesí en su rostro, y la sangre goteaba lentamente de las puntas de sus dedos.

"¡Dios!" murmuró vacilante mientras unos amables brazos lo levantaban con ansiosa ternura. ¡Están vivos! Como serpientes. ¡Tienen… tienen hambre!

"Llévenlo a la nave", ordené. "Debe recibir tratamiento de inmediato", me volví hacia el detalle que traía a la otra víctima. El hombre estaba inconsciente y gimiendo, pero sufría más por el shock que por cualquier otra cosa. Unos pocos minutos bajo las emanaciones de helio y estaría listo para tareas ligeras.

MIENTRAS los hombres lo llevaban apresuradamente al barco, me volví hacia Dival. Estaba de pie a mi lado, rígido, con el rostro muy pálido, los ojos fijos en el espacio.

¿Qué le parece, señor Dival? lo interrogué.

"¿De los árboles?" Pareció sobresaltado, como si lo hubiera despertado de sus pensamientos más profundos. "No son difíciles de comprender, señor. Hay numerosos crecimientos que son principalmente carnívoros. Tenemos la enredadera final en Zenia, que se enrolla instantáneamente cuando se toca, y por lo tanto atrapa a muchos animales pequeños que envuelve con sus pliegues y digiere a través de la ventosa". -como crecimientos.

Aprendemos que en su propia Tierra hay cientos de variedades de plantas insectívoras: la Venus atrapamoscas, también conocida como Dionaea Muscipula, que tiene una hoja articulada en la línea media, con cerdas en forma de dientes. Las dos porciones de la hoja se rompen con una fuerza considerable cuando un insecto se posa sobre la superficie, y la planta digiere las partes blandas de la captura antes de que la hoja se abra de nuevo. La planta de jarra es otra nativa de la Tierra, y se encuentran varias variedades de ella en Zenia y al menos en otros dos planetas. Atrapa su presa sin movimiento, pero sin embargo es insectívora. Tienes otra especie en la Tierra que es, o era, muy común: la Mimosa Pudica. Tal vez la conoces como la planta sensitiva. Es no atrapa insectos, pero tiene un poder de movimiento muy distinto y es extremadamente irritable.

"No es nada difícil entender un árbol carnívoro, capaz de un movimiento violento y poderoso. Esto es sin duda lo que tenemos aquí: un fenómeno decididamente interesante, pero no difícil de comprender".

Parece una explicación larga, tal como la registro aquí, pero como emanaba, tomó solo un instante completarla. Mr. Dival prosiguió sin pausa:

Sin embargo, creo que he descubierto algo mucho más importante. ¿Cómo está ajustado su menore, señor?

"Como mínimo."

"Gírelo al máximo, señor".

Lo miré con curiosidad, pero obedecí. Nuevas corrientes de pensamiento se derramaron sobre mí. Kincaide... el guardia de la salida... y algo más.

Dejé en blanco a Kincaide ya los hombres, sintiendo los ojos de Dival escrutando mi rostro. Había algo más, algo—

Me concentré en las emanaciones tenues y vagas que me llegaban del círculo de mi menore, y gradualmente, como un objeto visto a través de una densa niebla, percibí el mensaje:

"¡Espera! ¡Espera! ¡Estamos llegando! A través del suelo. Los árboles... desintegrarlos... todos ellos... todo lo que puedas alcanzar. Pero no el suelo... no el suelo..."

"¡Pedro!" grité, volviéndome hacia Dival. "¡Ese es Peter Wilson, segundo oficial del Dorlos!"

Dival asintió, su rostro oscuro iluminado.

"Veamos si podemos responderle", sugirió, y concentramos todas nuestras energías en un solo pensamiento: "Entendemos. Entendemos".

La respuesta llegó al instante:

"¡Bien! ¡Gracias a Dios! Derríbalos, Hanson: cada árbol de ellos. ¡Mátalos... mátalos... mátalos!" La emanación se sacudió bastante con odio. "Estamos llegando... al claro... espera, y mientras esperas, usa tus rayos sobre estos malditos árboles hambrientos".

Con gravedad y en silencio nos apresuramos a regresar al barco. Dival, el sabio, cogiendo muestras de tierra y roca aquí y allá a medida que avanzábamos.

Los rayos desintegradores de los proyectores portátiles no eran más que juguetes comparados con los poderosos rayos que el Kalid era capaz de proyectar, con sus grandes generadores para suministrar energía. Incluso con los haces reducidos al mínimo, cortaban una franja de un metro o más de diámetro, y su alcance era tremendo; aunque funcionaban con menos rapidez a medida que disminuían la distancia y la potencia, eran efectivos en un rango de muchas millas.

Ante sus rayos explosivos, el bosque se marchitó y se hundió en un caos desmoronado. Una neblina de polvo pardusco se cernía sobre la escena, y observé con una especie de asombro. Era la primera vez que había visto los rayos trabajando en tal destrucción total.

Algo sorprendente se hizo evidente poco después de que comenzamos nuestro trabajo. Este mundo que habíamos pensado que estaba desprovisto de vida animal, resultó estar repleto de ella. De la maraña de ramas rotas e inofensivas, aparecieron miles de animales. La mayoría de ellos eran bastante grandes, tal vez del tamaño de cerdos adultos, a qué animal terrestre se parecían, excepto que eran de un color amarillo sucio y tenían patas fuertes y llenas de garras. Éstos eran los animales más grandes, pero había miríadas de los más pequeños, todos ellos de color pálido o neutro, y aparentemente no acostumbrados a una luz tan fuerte, porque corrían a ciegas, buscando refugio de la confusión universal.

Aún así, los rayos destructivos continuaron con su trabajo, hasta que la escena cambió por completo. En lugar de descansar en un claro, el Kalid estaba en medio de una maraña de ramas caídas y marchitas que se extendía como un gran mar en calma, hasta donde alcanzaba la vista.

"¡Cese la acción!" ordené de repente. Había visto, o creí haber visto, una figura humana moviéndose en la maraña, no lejos del borde del claro. Correy transmitió la orden e instantáneamente los rayos fueron cortados. Mi menore, libre de la interferencia de los grandes generadores atómicos de Kalid, emanó en el momento en que los generadores dejaron de funcionar.

"¡Suficiente, Hanson! Corta los rayos; ya llegamos".

"Hemos cesado la acción, ¡vamos!"

Me apresuré a la salida aún abierta. Kincaide y sus guardias miraban lo que había sido el bosque; estaban tan concentrados que no notaron que me había unido a ellos, ¡y no es de extrañar!

Una fila de hombres trepaba por los escombros; hombres flacos con el cabello despeinado, prácticamente desnudos, cubiertos de suciedad y el polvo marrón grasiento del rayo desintegrador. A la cabeza, apenas reconocible, con el menore torcido sobre sus mechones enredados, estaba Peter Wilson.

"¡Wilson!" grité; y de un gran salto estuve a su lado, estrechándole la mano, con un brazo alrededor de sus hombros llenos de cicatrices, riendo y hablando excitadamente, todo al mismo tiempo. "Wilson, dime, en el nombre de Dios, ¿qué ha pasado?"

Me miró con ojos brillantes y felices, hundidos en cuencas negras de hambre y sufrimiento.

"La parte que cuenta", dijo con voz ronca, "es que usted está aquí y nosotros estamos aquí con usted. Mis hombres necesitan descansar y comer, no demasiada comida, al principio, porque nos estamos muriendo de hambre". Te contaré la historia, o la mayor parte de ella que yo sepa, mientras comemos.

Envié mis pedidos por adelantado; por cada hombre de esa lamentable tripulación de sobrevivientes, había dos hombres ansiosos de la tripulación del Kalid para atenderlo. En el pequeño comedor del comedor de oficiales, Wilson nos contó la historia, mientras comía despacio y con cuidado, manteniendo a raya su hambre voraz.

"Es una historia extraña", dijo. Lo acortaré lo más que pueda. Estoy demasiado cansado para los detalles.

"El Dorlos, como supongo que sabrá, fue enviado al L-472 para determinar el destino del Filanus, que había sido enviado aquí para determinar la viabilidad de establecer aquí una base de suministro para una nueva línea de naves interplanetarias.

"Nos tomó casi tres días, tiempo de la Tierra, localizar este claro y el Filanus, y de inmediato aterrizamos el Dorlos. Nuestro comandante, probablemente lo recuerdes, Hanson: ¿David McClellan? ¿Un tipo grande y pelirrojo?"

Asentí y Wilson continuó.

"El Comandante McClellan era una persona colérica, un hombre tan valiente como nunca vistió el azul y plata del Servicio, y muy considerado con sus hombres. Habíamos tenido un mal viaje; dos enjambres de meteoritos que habían desgastado nuestros nervios, y un una pieza defectuosa en el aparato de purificación de aire casi nos había liquidado. Mientras se abría la salida, dio permiso a la tripulación interior para salir de servicio, para tomar un poco de aire fresco, con órdenes, sin embargo, de permanecer cerca de la nave. bajo mi mando Luego, con la tripulación de aterrizaje habitual, partió hacia el Filanus.

"Había olvidado, bajo la tensión del momento, que la fuerza de la gravedad sería muy pequeña en un cuerpo no más grande que este. El resultado fue que tan pronto como salieron apresuradamente de la nave, lejos de la influencia de nuestra propia almohadillas de gravedad, se precipitaron en el aire en todas las direcciones".

Wilson hizo una pausa. Pasaron varios segundos antes de que pudiera continuar.

"Bueno, los árboles, supongo que sabes algo sobre ellos, se estiraron y barrieron a tres de ellos. McClellan y el resto de la tripulación de aterrizaje corrieron a su rescate. Fueron atrapados. ¡Dios! Puedo verlos... escucharlos ... incluso ahora!

"No podía quedarme allí y ver que eso les sucedía. Con el resto de la tripulación detrás de mí, salimos corriendo, armados solo con nuestras pistolas atómicas. No nos atrevimos a usar los rayos; había una docena de hombres atrapados por todas partes. en esos tentáculos infernales.

"No sé qué pensé que podíamos hacer. Solo sabía que debía hacer algo. Nuestros saltos nos llevaron por encima de las copas de los árboles que luchaban por el... los cuerpos de McClellan y el resto del rellano. tripulación. Vi entonces, cuando ya era demasiado tarde, que no había nada que pudiéramos hacer. Los árboles... habían hecho su trabajo. Ellos... ellos estaban alimentando...

"Tal vez por eso escapamos. Caímos en una maraña de ramas azotadas. Varios de mis hombres fueron arrebatados. El resto de nosotros vimos cuán indefensa era nuestra posición... que no había nada que pudiéramos hacer. Vimos, también, que el suelo estaba literalmente en forma de panal, y nos sumergimos en estas madrigueras, fuera del alcance de los árboles.

"Fuimos diecinueve de nosotros los que escapamos. No puedo decirte cómo vivíamos, no lo haría si pudiera. Las madrigueras habían sido excavadas por los animales parecidos a cerdos de los que viven los árboles, y condujeron, finalmente, a la orilla, donde había agua, una cosa horrible, amarga, pero no salada, y aparentemente no venenosa".

Vivíamos de estos animales parecidos a cerdos y aprendimos algo de su forma de vida. Los árboles parecen dormir o volverse inactivos durante la noche. A menos que sean tocados, azotan con sus tentáculos. Por la noche, los animales se alimentan principalmente de los frutos grandes y tiernos de estos árboles. Por supuesto, un gran número de ellos dan un paso fatal cada noche, pero son prolíficos y sus filas no sufren.

"Por supuesto, tratamos de volver al claro, y al Dorlos; primero haciendo un túnel. Descubrimos que eso era imposible, porque los rayos usados por el Filanus para despejar un lugar de aterrizaje habían actuado un poco sobre la tierra debajo, y era como polvo ¡Nuestras madrigueras cayeron sobre nosotros más rápido de lo que pudimos sacarlas! Dos de mis hombres perdieron la vida de esa manera.

"Luego tratamos de regresar sigilosamente de noche, pero no pudimos ver como los otros animales aquí, y rápidamente descubrimos que era un suicidio intentar tales tácticas. Dos hombres más se perdieron de esa manera. Eso dejó catorce.

"Entonces decidimos esperar. Sabíamos que habría otro barco, tarde o temprano. Afortunadamente, uno de los hombres de alguna manera había conservado su menore. Atesoramos eso como atesoramos nuestras [Pág. 344] vidas. Hoy, cuando , en lo profundo de nuestras pistas debajo de la superficie, sentimos u oímos el estruendo de los árboles, sabíamos que el Servicio no se había olvidado de nosotros. Me puse el menore; yo... pero creo que ustedes conocen el resto, caballeros. Había 11 de nosotros quedamos. Estamos aquí, todo lo que queda de la tripulación de Dorlos. No encontramos rastro de ningún sobreviviente del Filanus; sin darse cuenta de la posibilidad de peligro, sin duda fueron, todas las víctimas de ... los árboles. "

La cabeza de Wilson cayó hacia adelante sobre su pecho. Se enderezó con un sobresalto y una sonrisa de disculpa.

—Creo, Hanson —dijo lentamente—, será mejor que... descanse... un poco... y se desplomó sobre la mesa en un sueño casi mortal de agotamiento total.

AQUÍ termina la parte interesante de la historia. El resto es historia, y ya hay demasiada historia seca en el Universo.

Dival escribió tres grandes volúmenes sobre L-472, o Ibit, como se le llama ahora. Uno de ellos cuenta en detalle cómo la presencia de cantidades cada vez mayores de ceniza volcánica privó al suelo de ese pequeño mundo de su vitalidad, de modo que todas las formas de vegetación excepto una se extinguieron, y cómo, a través de un proceso de desarrollo y evolución, esos árboles se volvieron carnívoros.

El segundo volumen es una discusión aprendida del árbol mismo; parece que se reservaron algunos especímenes para su estudio, aislados en una península de uno de los continentes, y entregados a Dival para su observación y disección. Todo lo que puedo decir del libro es que probablemente sea exacto. Ciertamente no es ni interesante ni comprensible.

Y luego, por supuesto, está su tratado sobre ocrito: cómo encontró el mineral, la cantidad probable disponible en L-472, o Ibit, si lo prefiere, y una explicación de su nuevo método para refinarlo. Lo vi recolectando especímenes frenéticamente mientras nos preparábamos para partir, pero no fue hasta después de que partimos que mencionó lo que había encontrado.

TENGO un conjunto de estos volúmenes en alguna parte; Dival los autografió y me los regaló. Ellos establecieron su posición, entiendo, en su mundo de la ciencia, y por supuesto, el descubrimiento de esta nueva fuente de ocrito fue un tremendo hallazgo para todo el Universo; el transporte interplanetario no estaría donde está hoy si no fuera por esta fuente inagotable de energía.

Sí, Dival se hizo famoso y muy rico.

Recibí los apretones de manos y la gratitud de los once hombres que rescatamos, y exactamente nueve palabras de elogio del Jefe de mi escuadrón: "¡Usted es un orgullo para el Servicio, Comandante Hanson!"

Quizás, para algunos de los que lean esto, les parezca que a Dival le fue mejor que a mí. Pero para los hombres que han conocido la camaradería del espacio exterior, la sincera gratitud de once amigos es algo precioso. Y para cualquier hombre que alguna vez haya usado el uniforme azul y plateado del Servicio de Patrulla Especial, esas nueve palabras del Jefe de Escuadrón sonarán fuertes.

Los jefes de escuadrón en el Servicio de Patrulla Especial, al menos en esos días, estaban escasos de elogios. Puede ser diferente en estos días de vida tranquila y atracción política.

Acerca de la serie de libros de HackerNoon: le traemos los libros de dominio público más importantes, científicos y técnicos. Este libro es parte del dominio público.

Historias asombrosas. 2009. Astounding Stories of Super-Science, septiembre de 1930. Urbana, Illinois: Project Gutenberg. Recuperado mayo 2022 dehttps://www.gutenberg.org/files/29255/29255-h/29255-h.htm#p332

Este libro electrónico es para el uso de cualquier persona en cualquier lugar sin costo alguno y casi sin restricciones de ningún tipo. Puede copiarlo, regalarlo o reutilizarlo según los términos de la Licencia del Proyecto Gutenberg incluida con este libro electrónico o en línea en www.gutenberg.org , ubicado en https://www.gutenberg.org/policy/license. html _