Crime and Punishment, by Fyodor Dostoyevsky is part of HackerNoonâs Book Blog Post series. You can jump to any chapter in this book here: [LINK TO TABLE OF LINK]. PART V, CHAPTER IV.
PART V, CHAPTER IV
Raskolnikov had been a vigorous and active champion of Sonia against Luzhin, although he had such a load of horror and anguish in his own heart. But having gone through so much in the morning, he found a sort of relief in a change of sensations, apart from the strong personal feeling which impelled him to defend Sonia. He was agitated too, especially at some moments, by the thought of his approaching interview with Sonia: he had to tell her who had killed Lizaveta. He knew the terrible suffering it would be to him and, as it were, brushed away the thought of it. So when he cried as he left Katerina Ivanovnaâs, âWell, Sofya Semyonovna, we shall see what youâll say now!â he was still superficially excited, still vigorous and defiant from his triumph over Luzhin. But, strange to say, by the time he reached Soniaâs lodging, he felt a sudden impotence and fear. He stood still in hesitation at the door, asking himself the strange question: âMust he tell her who killed Lizaveta?â It was a strange question because he felt at the very time not only that he could not help telling her, but also that he could not put off the telling. He did not yet know why it must be so, he only felt it, and the agonising sense of his impotence before the inevitable almost crushed him. To cut short his hesitation and suffering, he quickly opened the door and looked at Sonia from the doorway. She was sitting with her elbows on the table and her face in her hands, but seeing Raskolnikov she got up at once and came to meet him as though she were expecting him.
âWhat would have become of me but for you?â she said quickly, meeting him in the middle of the room.
Evidently she was in haste to say this to him. It was what she had been waiting for.
Raskolnikov went to the table and sat down on the chair from which she had only just risen. She stood facing him, two steps away, just as she had done the day before.
âWell, Sonia?â he said, and felt that his voice was trembling, âit was all due to âyour social position and the habits associated with it.â Did you understand that just now?â
Her face showed her distress.
âOnly donât talk to me as you did yesterday,â she interrupted him. âPlease donât begin it. There is misery enough without that.â
She made haste to smile, afraid that he might not like the reproach.
âI was silly to come away from there. What is happening there now? I wanted to go back directly, but I kept thinking that... you would come.â
He told her that Amalia Ivanovna was turning them out of their lodging and that Katerina Ivanovna had run off somewhere âto seek justice.â
âMy God!â cried Sonia, âletâs go at once....â
And she snatched up her cape.
âItâs everlastingly the same thing!â said Raskolnikov, irritably. âYouâve no thought except for them! Stay a little with me.â
âBut... Katerina Ivanovna?â
âYou wonât lose Katerina Ivanovna, you may be sure, sheâll come to you herself since she has run out,â he added peevishly. âIf she doesnât find you here, youâll be blamed for it....â
Sonia sat down in painful suspense. Raskolnikov was silent, gazing at the floor and deliberating.
âThis time Luzhin did not want to prosecute you,â he began, not looking at Sonia, âbut if he had wanted to, if it had suited his plans, he would have sent you to prison if it had not been for Lebeziatnikov and me. Ah?â
âYes,â she assented in a faint voice. âYes,â she repeated, preoccupied and distressed.
âBut I might easily not have been there. And it was quite an accident Lebeziatnikovâs turning up.â
Sonia was silent.
âAnd if youâd gone to prison, what then? Do you remember what I said yesterday?â
Again she did not answer. He waited.
âI thought you would cry out again âdonât speak of it, leave off.ââ Raskolnikov gave a laugh, but rather a forced one. âWhat, silence again?â he asked a minute later. âWe must talk about something, you know. It would be interesting for me to know how you would decide a certain âproblemâ as Lebeziatnikov would say.â (He was beginning to lose the thread.) âNo, really, I am serious. Imagine, Sonia, that you had known all Luzhinâs intentions beforehand. Known, that is, for a fact, that they would be the ruin of Katerina Ivanovna and the children and yourself thrown inâsince you donât count yourself for anythingâPolenka too... for sheâll go the same way. Well, if suddenly it all depended on your decision whether he or they should go on living, that is whether Luzhin should go on living and doing wicked things, or Katerina Ivanovna should die? How would you decide which of them was to die? I ask you?â
Sonia looked uneasily at him. There was something peculiar in this hesitating question, which seemed approaching something in a roundabout way.
âI felt that you were going to ask some question like that,â she said, looking inquisitively at him.
âI dare say you did. But how is it to be answered?â
âWhy do you ask about what could not happen?â said Sonia reluctantly.
âThen it would be better for Luzhin to go on living and doing wicked things? You havenât dared to decide even that!â
âBut I canât know the Divine Providence.... And why do you ask what canât be answered? Whatâs the use of such foolish questions? How could it happen that it should depend on my decisionâwho has made me a judge to decide who is to live and who is not to live?â
âOh, if the Divine Providence is to be mixed up in it, there is no doing anything,â Raskolnikov grumbled morosely.
âYouâd better say straight out what you want!â Sonia cried in distress. âYou are leading up to something again.... Can you have come simply to torture me?â
She could not control herself and began crying bitterly. He looked at her in gloomy misery. Five minutes passed.
âOf course youâre right, Sonia,â he said softly at last. He was suddenly changed. His tone of assumed arrogance and helpless defiance was gone. Even his voice was suddenly weak. âI told you yesterday that I was not coming to ask forgiveness and almost the first thing Iâve said is to ask forgiveness.... I said that about Luzhin and Providence for my own sake. I was asking forgiveness, Sonia....â
He tried to smile, but there was something helpless and incomplete in his pale smile. He bowed his head and hid his face in his hands.
And suddenly a strange, surprising sensation of a sort of bitter hatred for Sonia passed through his heart. As it were wondering and frightened of this sensation, he raised his head and looked intently at her; but he met her uneasy and painfully anxious eyes fixed on him; there was love in them; his hatred vanished like a phantom. It was not the real feeling; he had taken the one feeling for the other. It only meant that that minute had come.
He hid his face in his hands again and bowed his head. Suddenly he turned pale, got up from his chair, looked at Sonia, and without uttering a word sat down mechanically on her bed.
His sensations that moment were terribly like the moment when he had stood over the old woman with the axe in his hand and felt that âhe must not lose another minute.â
âWhatâs the matter?â asked Sonia, dreadfully frightened.
He could not utter a word. This was not at all, not at all the way he had intended to âtellâ and he did not understand what was happening to him now. She went up to him, softly, sat down on the bed beside him and waited, not taking her eyes off him. Her heart throbbed and sank. It was unendurable; he turned his deadly pale face to her. His lips worked, helplessly struggling to utter something. A pang of terror passed through Soniaâs heart.
âWhatâs the matter?â she repeated, drawing a little away from him.
âNothing, Sonia, donât be frightened.... Itâs nonsense. It really is nonsense, if you think of it,â he muttered, like a man in delirium. âWhy have I come to torture you?â he added suddenly, looking at her. âWhy, really? I keep asking myself that question, Sonia....â
He had perhaps been asking himself that question a quarter of an hour before, but now he spoke helplessly, hardly knowing what he said and feeling a continual tremor all over.
âOh, how you are suffering!â she muttered in distress, looking intently at him.
âItâs all nonsense.... Listen, Sonia.â He suddenly smiled, a pale helpless smile for two seconds. âYou remember what I meant to tell you yesterday?â
Sonia waited uneasily.
âI said as I went away that perhaps I was saying good-bye for ever, but that if I came to-day I would tell you who... who killed Lizaveta.â
She began trembling all over.
âWell, here Iâve come to tell you.â
âThen you really meant it yesterday?â she whispered with difficulty. âHow do you know?â she asked quickly, as though suddenly regaining her reason.
Soniaâs face grew paler and paler, and she breathed painfully.
âI know.â
She paused a minute.
âHave they found him?â she asked timidly.
âNo.â
âThen how do you know about it?â she asked again, hardly audibly and again after a minuteâs pause.
He turned to her and looked very intently at her.
âGuess,â he said, with the same distorted helpless smile.
A shudder passed over her.
âBut you... why do you frighten me like this?â she said, smiling like a child.
âI must be a great friend of his... since I know,â Raskolnikov went on, still gazing into her face, as though he could not turn his eyes away. âHe... did not mean to kill that Lizaveta... he... killed her accidentally.... He meant to kill the old woman when she was alone and he went there... and then Lizaveta came in... he killed her too.â
Another awful moment passed. Both still gazed at one another.
âYou canât guess, then?â he asked suddenly, feeling as though he were flinging himself down from a steeple.
âN-no...â whispered Sonia.
âTake a good look.â
As soon as he had said this again, the same familiar sensation froze his heart. He looked at her and all at once seemed to see in her face the face of Lizaveta. He remembered clearly the expression in Lizavetaâs face, when he approached her with the axe and she stepped back to the wall, putting out her hand, with childish terror in her face, looking as little children do when they begin to be frightened of something, looking intently and uneasily at what frightens them, shrinking back and holding out their little hands on the point of crying. Almost the same thing happened now to Sonia. With the same helplessness and the same terror, she looked at him for a while and, suddenly putting out her left hand, pressed her fingers faintly against his breast and slowly began to get up from the bed, moving further from him and keeping her eyes fixed even more immovably on him. Her terror infected him. The same fear showed itself on his face. In the same way he stared at her and almost with the same childish smile.
âHave you guessed?â he whispered at last.
âGood God!â broke in an awful wail from her bosom.
She sank helplessly on the bed with her face in the pillows, but a moment later she got up, moved quickly to him, seized both his hands and, gripping them tight in her thin fingers, began looking into his face again with the same intent stare. In this last desperate look she tried to look into him and catch some last hope. But there was no hope; there was no doubt remaining; it was all true! Later on, indeed, when she recalled that moment, she thought it strange and wondered why she had seen at once that there was no doubt. She could not have said, for instance, that she had foreseen something of the sortâand yet now, as soon as he told her, she suddenly fancied that she had really foreseen this very thing.
âStop, Sonia, enough! donât torture me,â he begged her miserably.
It was not at all, not at all like this he had thought of telling her, but this is how it happened.
She jumped up, seeming not to know what she was doing, and, wringing her hands, walked into the middle of the room; but quickly went back and sat down again beside him, her shoulder almost touching his. All of a sudden she started as though she had been stabbed, uttered a cry and fell on her knees before him, she did not know why.
âWhat have you doneâwhat have you done to yourself?â she said in despair, and, jumping up, she flung herself on his neck, threw her arms round him, and held him tightly.
Raskolnikov drew back and looked at her with a mournful smile.
âYou are a strange girl, Soniaâyou kiss me and hug me when I tell you about that.... You donât think what you are doing.â
âThere is no oneâno one in the whole world now so unhappy as you!â she cried in a frenzy, not hearing what he said, and she suddenly broke into violent hysterical weeping.
A feeling long unfamiliar to him flooded his heart and softened it at once. He did not struggle against it. Two tears started into his eyes and hung on his eyelashes.
âThen you wonât leave me, Sonia?â he said, looking at her almost with hope.
âNo, no, never, nowhere!â cried Sonia. âI will follow you, I will follow you everywhere. Oh, my God! Oh, how miserable I am!... Why, why didnât I know you before! Why didnât you come before? Oh, dear!â
âHere I have come.â
âYes, now! Whatâs to be done now?... Together, together!â she repeated as it were unconsciously, and she hugged him again. âIâll follow you to Siberia!â
He recoiled at this, and the same hostile, almost haughty smile came to his lips.
âPerhaps I donât want to go to Siberia yet, Sonia,â he said.
Sonia looked at him quickly.
Again after her first passionate, agonising sympathy for the unhappy man the terrible idea of the murder overwhelmed her. In his changed tone she seemed to hear the murderer speaking. She looked at him bewildered. She knew nothing as yet, why, how, with what object it had been. Now all these questions rushed at once into her mind. And again she could not believe it: âHe, he is a murderer! Could it be true?â
âWhatâs the meaning of it? Where am I?â she said in complete bewilderment, as though still unable to recover herself. âHow could you, you, a man like you.... How could you bring yourself to it?... What does it mean?â
âOh, wellâto plunder. Leave off, Sonia,â he answered wearily, almost with vexation.
Sonia stood as though struck dumb, but suddenly she cried:
âYou were hungry! It was... to help your mother? Yes?â
âNo, Sonia, no,â he muttered, turning away and hanging his head. âI was not so hungry.... I certainly did want to help my mother, but... thatâs not the real thing either.... Donât torture me, Sonia.â
Sonia clasped her hands.
âCould it, could it all be true? Good God, what a truth! Who could believe it? And how could you give away your last farthing and yet rob and murder! Ah,â she cried suddenly, âthat money you gave Katerina Ivanovna... that money.... Can that money...â
âNo, Sonia,â he broke in hurriedly, âthat money was not it. Donât worry yourself! That money my mother sent me and it came when I was ill, the day I gave it to you.... Razumihin saw it... he received it for me.... That money was mineâmy own.â
Sonia listened to him in bewilderment and did her utmost to comprehend.
âAnd that money.... I donât even know really whether there was any money,â he added softly, as though reflecting. âI took a purse off her neck, made of chamois leather... a purse stuffed full of something... but I didnât look in it; I suppose I hadnât time.... And the thingsâchains and trinketsâI buried under a stone with the purse next morning in a yard off the Vââ Prospect. They are all there now....â
Sonia strained every nerve to listen.
âThen why... why, you said you did it to rob, but you took nothing?â she asked quickly, catching at a straw.
âI donât know.... I havenât yet decided whether to take that money or not,â he said, musing again; and, seeming to wake up with a start, he gave a brief ironical smile. âAch, what silly stuff I am talking, eh?â
The thought flashed through Soniaâs mind, wasnât he mad? But she dismissed it at once. âNo, it was something else.â She could make nothing of it, nothing.
âDo you know, Sonia,â he said suddenly with conviction, âlet me tell you: if Iâd simply killed because I was hungry,â laying stress on every word and looking enigmatically but sincerely at her, âI should be happy now. You must believe that! What would it matter to you,â he cried a moment later with a sort of despair, âwhat would it matter to you if I were to confess that I did wrong? What do you gain by such a stupid triumph over me? Ah, Sonia, was it for that Iâve come to you to-day?â
Again Sonia tried to say something, but did not speak.
âI asked you to go with me yesterday because you are all I have left.â
âGo where?â asked Sonia timidly.
âNot to steal and not to murder, donât be anxious,â he smiled bitterly. âWe are so different.... And you know, Sonia, itâs only now, only this moment that I understand where I asked you to go with me yesterday! Yesterday when I said it I did not know where. I asked you for one thing, I came to you for one thingânot to leave me. You wonât leave me, Sonia?â
She squeezed his hand.
âAnd why, why did I tell her? Why did I let her know?â he cried a minute later in despair, looking with infinite anguish at her. âHere you expect an explanation from me, Sonia; you are sitting and waiting for it, I see that. But what can I tell you? You wonât understand and will only suffer misery... on my account! Well, you are crying and embracing me again. Why do you do it? Because I couldnât bear my burden and have come to throw it on another: you suffer too, and I shall feel better! And can you love such a mean wretch?â
âBut arenât you suffering, too?â cried Sonia.
Again a wave of the same feeling surged into his heart, and again for an instant softened it.
âSonia, I have a bad heart, take note of that. It may explain a great deal. I have come because I am bad. There are men who wouldnât have come. But I am a coward and... a mean wretch. But... never mind! Thatâs not the point. I must speak now, but I donât know how to begin.â
He paused and sank into thought.
âAch, we are so different,â he cried again, âwe are not alike. And why, why did I come? I shall never forgive myself that.â
âNo, no, it was a good thing you came,â cried Sonia. âItâs better I should know, far better!â
He looked at her with anguish.
âWhat if it were really that?â he said, as though reaching a conclusion. âYes, thatâs what it was! I wanted to become a Napoleon, that is why I killed her.... Do you understand now?â
âN-no,â Sonia whispered naĂŻvely and timidly. âOnly speak, speak, I shall understand, I shall understand in myself!â she kept begging him.
âYouâll understand? Very well, we shall see!â He paused and was for some time lost in meditation.
âIt was like this: I asked myself one day this questionâwhat if Napoleon, for instance, had happened to be in my place, and if he had not had Toulon nor Egypt nor the passage of Mont Blanc to begin his career with, but instead of all those picturesque and monumental things, there had simply been some ridiculous old hag, a pawnbroker, who had to be murdered too to get money from her trunk (for his career, you understand). Well, would he have brought himself to that if there had been no other means? Wouldnât he have felt a pang at its being so far from monumental and... and sinful, too? Well, I must tell you that I worried myself fearfully over that âquestionâ so that I was awfully ashamed when I guessed at last (all of a sudden, somehow) that it would not have given him the least pang, that it would not even have struck him that it was not monumental... that he would not have seen that there was anything in it to pause over, and that, if he had had no other way, he would have strangled her in a minute without thinking about it! Well, I too... left off thinking about it... murdered her, following his example. And thatâs exactly how it was! Do you think it funny? Yes, Sonia, the funniest thing of all is that perhaps thatâs just how it was.â
Sonia did not think it at all funny.
âYou had better tell me straight out... without examples,â she begged, still more timidly and scarcely audibly.
He turned to her, looked sadly at her and took her hands.
âYou are right again, Sonia. Of course thatâs all nonsense, itâs almost all talk! You see, you know of course that my mother has scarcely anything, my sister happened to have a good education and was condemned to drudge as a governess. All their hopes were centered on me. I was a student, but I couldnât keep myself at the university and was forced for a time to leave it. Even if I had lingered on like that, in ten or twelve years I might (with luck) hope to be some sort of teacher or clerk with a salary of a thousand roublesâ (he repeated it as though it were a lesson) âand by that time my mother would be worn out with grief and anxiety and I could not succeed in keeping her in comfort while my sister... well, my sister might well have fared worse! And itâs a hard thing to pass everything by all oneâs life, to turn oneâs back upon everything, to forget oneâs mother and decorously accept the insults inflicted on oneâs sister. Why should one? When one has buried them to burden oneself with othersâwife and childrenâand to leave them again without a farthing? So I resolved to gain possession of the old womanâs money and to use it for my first years without worrying my mother, to keep myself at the university and for a little while after leaving itâand to do this all on a broad, thorough scale, so as to build up a completely new career and enter upon a new life of independence.... Well... thatâs all.... Well, of course in killing the old woman I did wrong.... Well, thatâs enough.â
He struggled to the end of his speech in exhaustion and let his head sink.
âOh, thatâs not it, thatâs not it,â Sonia cried in distress. âHow could one... no, thatâs not right, not right.â
âYou see yourself that itâs not right. But Iâve spoken truly, itâs the truth.â
âAs though that could be the truth! Good God!â
âIâve only killed a louse, Sonia, a useless, loathsome, harmful creature.â
âA human beingâa louse!â
âI too know it wasnât a louse,â he answered, looking strangely at her. âBut I am talking nonsense, Sonia,â he added. âIâve been talking nonsense a long time.... Thatâs not it, you are right there. There were quite, quite other causes for it! I havenât talked to anyone for so long, Sonia.... My head aches dreadfully now.â
His eyes shone with feverish brilliance. He was almost delirious; an uneasy smile strayed on his lips. His terrible exhaustion could be seen through his excitement. Sonia saw how he was suffering. She too was growing dizzy. And he talked so strangely; it seemed somehow comprehensible, but yet... âBut how, how! Good God!â And she wrung her hands in despair.
âNo, Sonia, thatâs not it,â he began again suddenly, raising his head, as though a new and sudden train of thought had struck and as it were roused himââthatâs not it! Better... imagineâyes, itâs certainly betterâimagine that I am vain, envious, malicious, base, vindictive and... well, perhaps with a tendency to insanity. (Letâs have it all out at once! Theyâve talked of madness already, I noticed.) I told you just now I could not keep myself at the university. But do you know that perhaps I might have done? My mother would have sent me what I needed for the fees and I could have earned enough for clothes, boots and food, no doubt. Lessons had turned up at half a rouble. Razumihin works! But I turned sulky and wouldnât. (Yes, sulkiness, thatâs the right word for it!) I sat in my room like a spider. Youâve been in my den, youâve seen it.... And do you know, Sonia, that low ceilings and tiny rooms cramp the soul and the mind? Ah, how I hated that garret! And yet I wouldnât go out of it! I wouldnât on purpose! I didnât go out for days together, and I wouldnât work, I wouldnât even eat, I just lay there doing nothing. If Nastasya brought me anything, I ate it, if she didnât, I went all day without; I wouldnât ask, on purpose, from sulkiness! At night I had no light, I lay in the dark and I wouldnât earn money for candles. I ought to have studied, but I sold my books; and the dust lies an inch thick on the notebooks on my table. I preferred lying still and thinking. And I kept thinking.... And I had dreams all the time, strange dreams of all sorts, no need to describe! Only then I began to fancy that... No, thatâs not it! Again I am telling you wrong! You see I kept asking myself then: why am I so stupid that if others are stupidâand I know they areâyet I wonât be wiser? Then I saw, Sonia, that if one waits for everyone to get wiser it will take too long.... Afterwards I understood that that would never come to pass, that men wonât change and that nobody can alter it and that itâs not worth wasting effort over it. Yes, thatâs so. Thatâs the law of their nature, Sonia,... thatâs so!... And I know now, Sonia, that whoever is strong in mind and spirit will have power over them. Anyone who is greatly daring is right in their eyes. He who despises most things will be a lawgiver among them and he who dares most of all will be most in the right! So it has been till now and so it will always be. A man must be blind not to see it!â
Though Raskolnikov looked at Sonia as he said this, he no longer cared whether she understood or not. The fever had complete hold of him; he was in a sort of gloomy ecstasy (he certainly had been too long without talking to anyone). Sonia felt that his gloomy creed had become his faith and code.
âI divined then, Sonia,â he went on eagerly, âthat power is only vouchsafed to the man who dares to stoop and pick it up. There is only one thing, one thing needful: one has only to dare! Then for the first time in my life an idea took shape in my mind which no one had ever thought of before me, no one! I saw clear as daylight how strange it is that not a single person living in this mad world has had the daring to go straight for it all and send it flying to the devil! I... I wanted to have the daring... and I killed her. I only wanted to have the daring, Sonia! That was the whole cause of it!â
âOh hush, hush,â cried Sonia, clasping her hands. âYou turned away from God and God has smitten you, has given you over to the devil!â
âThen Sonia, when I used to lie there in the dark and all this became clear to me, was it a temptation of the devil, eh?â
âHush, donât laugh, blasphemer! You donât understand, you donât understand! Oh God! He wonât understand!â
âHush, Sonia! I am not laughing. I know myself that it was the devil leading me. Hush, Sonia, hush!â he repeated with gloomy insistence. âI know it all, I have thought it all over and over and whispered it all over to myself, lying there in the dark.... Iâve argued it all over with myself, every point of it, and I know it all, all! And how sick, how sick I was then of going over it all! I have kept wanting to forget it and make a new beginning, Sonia, and leave off thinking. And you donât suppose that I went into it headlong like a fool? I went into it like a wise man, and that was just my destruction. And you mustnât suppose that I didnât know, for instance, that if I began to question myself whether I had the right to gain powerâI certainly hadnât the rightâor that if I asked myself whether a human being is a louse it proved that it wasnât so for me, though it might be for a man who would go straight to his goal without asking questions.... If I worried myself all those days, wondering whether Napoleon would have done it or not, I felt clearly of course that I wasnât Napoleon. I had to endure all the agony of that battle of ideas, Sonia, and I longed to throw it off: I wanted to murder without casuistry, to murder for my own sake, for myself alone! I didnât want to lie about it even to myself. It wasnât to help my mother I did the murderâthatâs nonsenseâI didnât do the murder to gain wealth and power and to become a benefactor of mankind. Nonsense! I simply did it; I did the murder for myself, for myself alone, and whether I became a benefactor to others, or spent my life like a spider catching men in my web and sucking the life out of men, I couldnât have cared at that moment.... And it was not the money I wanted, Sonia, when I did it. It was not so much the money I wanted, but something else.... I know it all now.... Understand me! Perhaps I should never have committed a murder again. I wanted to find out something else; it was something else led me on. I wanted to find out then and quickly whether I was a louse like everybody else or a man. Whether I can step over barriers or not, whether I dare stoop to pick up or not, whether I am a trembling creature or whether I have the right...â
âTo kill? Have the right to kill?â Sonia clasped her hands.
âAch, Sonia!â he cried irritably and seemed about to make some retort, but was contemptuously silent. âDonât interrupt me, Sonia. I want to prove one thing only, that the devil led me on then and he has shown me since that I had not the right to take that path, because I am just such a louse as all the rest. He was mocking me and here Iâve come to you now! Welcome your guest! If I were not a louse, should I have come to you? Listen: when I went then to the old womanâs I only went to try.... You may be sure of that!â
âAnd you murdered her!â
âBut how did I murder her? Is that how men do murders? Do men go to commit a murder as I went then? I will tell you some day how I went! Did I murder the old woman? I murdered myself, not her! I crushed myself once for all, for ever.... But it was the devil that killed that old woman, not I. Enough, enough, Sonia, enough! Let me be!â he cried in a sudden spasm of agony, âlet me be!â
He leaned his elbows on his knees and squeezed his head in his hands as in a vise.
âWhat suffering!â A wail of anguish broke from Sonia.
âWell, what am I to do now?â he asked, suddenly raising his head and looking at her with a face hideously distorted by despair.
âWhat are you to do?â she cried, jumping up, and her eyes that had been full of tears suddenly began to shine. âStand up!â (She seized him by the shoulder, he got up, looking at her almost bewildered.) âGo at once, this very minute, stand at the cross-roads, bow down, first kiss the earth which you have defiled and then bow down to all the world and say to all men aloud, âI am a murderer!â Then God will send you life again. Will you go, will you go?â she asked him, trembling all over, snatching his two hands, squeezing them tight in hers and gazing at him with eyes full of fire.
He was amazed at her sudden ecstasy.
âYou mean Siberia, Sonia? I must give myself up?â he asked gloomily.
âSuffer and expiate your sin by it, thatâs what you must do.â
âNo! I am not going to them, Sonia!â
âBut how will you go on living? What will you live for?â cried Sonia, âhow is it possible now? Why, how can you talk to your mother? (Oh, what will become of them now?) But what am I saying? You have abandoned your mother and your sister already. He has abandoned them already! Oh, God!â she cried, âwhy, he knows it all himself. How, how can he live by himself! What will become of you now?â
âDonât be a child, Sonia,â he said softly. âWhat wrong have I done them? Why should I go to them? What should I say to them? Thatâs only a phantom.... They destroy men by millions themselves and look on it as a virtue. They are knaves and scoundrels, Sonia! I am not going to them. And what should I say to themâthat I murdered her, but did not dare to take the money and hid it under a stone?â he added with a bitter smile. âWhy, they would laugh at me, and would call me a fool for not getting it. A coward and a fool! They wouldnât understand and they donât deserve to understand. Why should I go to them? I wonât. Donât be a child, Sonia....â
âIt will be too much for you to bear, too much!â she repeated, holding out her hands in despairing supplication.
âPerhaps Iâve been unfair to myself,â he observed gloomily, pondering, âperhaps after all I am a man and not a louse and Iâve been in too great a hurry to condemn myself. Iâll make another fight for it.â
A haughty smile appeared on his lips.
âWhat a burden to bear! And your whole life, your whole life!â
âI shall get used to it,â he said grimly and thoughtfully. âListen,â he began a minute later, âstop crying, itâs time to talk of the facts: Iâve come to tell you that the police are after me, on my track....â
âAch!â Sonia cried in terror.
âWell, why do you cry out? You want me to go to Siberia and now you are frightened? But let me tell you: I shall not give myself up. I shall make a struggle for it and they wonât do anything to me. Theyâve no real evidence. Yesterday I was in great danger and believed I was lost; but to-day things are going better. All the facts they know can be explained two ways, thatâs to say I can turn their accusations to my credit, do you understand? And I shall, for Iâve learnt my lesson. But they will certainly arrest me. If it had not been for something that happened, they would have done so to-day for certain; perhaps even now they will arrest me to-day.... But thatâs no matter, Sonia; theyâll let me out again... for there isnât any real proof against me, and there wonât be, I give you my word for it. And they canât convict a man on what they have against me. Enough.... I only tell you that you may know.... I will try to manage somehow to put it to my mother and sister so that they wonât be frightened.... My sisterâs future is secure, however, now, I believe... and my motherâs must be too.... Well, thatâs all. Be careful, though. Will you come and see me in prison when I am there?â
âOh, I will, I will.â
They sat side by side, both mournful and dejected, as though they had been cast up by the tempest alone on some deserted shore. He looked at Sonia and felt how great was her love for him, and strange to say he felt it suddenly burdensome and painful to be so loved. Yes, it was a strange and awful sensation! On his way to see Sonia he had felt that all his hopes rested on her; he expected to be rid of at least part of his suffering, and now, when all her heart turned towards him, he suddenly felt that he was immeasurably unhappier than before.
âSonia,â he said, âyouâd better not come and see me when I am in prison.â
Sonia did not answer, she was crying. Several minutes passed.
âHave you a cross on you?â she asked, as though suddenly thinking of it.
He did not at first understand the question.
âNo, of course not. Here, take this one, of cypress wood. I have another, a copper one that belonged to Lizaveta. I changed with Lizaveta: she gave me her cross and I gave her my little ikon. I will wear Lizavetaâs now and give you this. Take it... itâs mine! Itâs mine, you know,â she begged him. âWe will go to suffer together, and together we will bear our cross!â
âGive it me,â said Raskolnikov.
He did not want to hurt her feelings. But immediately he drew back the hand he held out for the cross.
âNot now, Sonia. Better later,â he added to comfort her.
âYes, yes, better,â she repeated with conviction, âwhen you go to meet your suffering, then put it on. You will come to me, Iâll put it on you, we will pray and go together.â
At that moment someone knocked three times at the door.
âSofya Semyonovna, may I come in?â they heard in a very familiar and polite voice.
Sonia rushed to the door in a fright. The flaxen head of Mr. Lebeziatnikov appeared at the door.
About HackerNoon Book Series: We bring you the most
important technical, scientific, and insightful public domain books.
important technical, scientific, and insightful public domain books.
This book is part of the public domain. Fyodor Dostoyevsky. 2001. CRIME AND PUNISHMENT. Urbana, Illinois: Project Gutenberg. Retrieved April 2022, fromÂ
https://www.gutenberg.org/files/2554/2554-h/2554-h.htm#link2HCH0030
https://www.gutenberg.org/files/2554/2554-h/2554-h.htm#link2HCH0030
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or
online at www.gutenberg.org, located at https://www.gutenberg.org/policy/license.html.
online at www.gutenberg.org, located at https://www.gutenberg.org/policy/license.html.