Selon l'Encyclopedia Britannica, le changement de code est défini comme "le processus de passage d'un code linguistique (une langue ou un dialecte ) à un autre, en fonction du contexte social ou du cadre conversationnel".
Lorsque j'identifie le changement de code dans les environnements d'entreprise, je ne recherche pas de caricatures exagérées et bruyantes. Je ne pense pas aux gestes caricaturaux de type ménestrel qui ont été conçus pour se moquer du déplacement culturel des Noirs américains descendants de l'esclavage.
Ce modèle de comportement a été adopté pour nous rabaisser. Le changement de code est un modèle de comportement pratiqué par les Afro-Américains comme un appareil de survie. C'est un voile que nous adoptons pour adoucir l'aiguillon de l'ostracisme qui nous est imposé par les pressions à nous assimiler dans tous les environnements.
La première strophe de The Mask de Maya Angelou me vient à l'esprit.
Le masque
Nous portons le masque qui sourit et ment.
Il ombrage nos joues et cache nos yeux.
Cette dette que nous payons à la ruse humaine
Avec des cœurs déchirés et saignants…
Nous sourions et articulons les myriades de subtilités.
Pourquoi le monde devrait-il penser autrement
En comptant toutes nos larmes et nos soupirs.
Non, laissez-les seulement nous voir pendant
Nous portons le masque.
Le changement de code peut être affiché en portant une perruque droite pour couvrir vos cheveux crépus. Cela peut raidir votre poignée de main au lieu d'une combinaison décontractée de « daps », de coups de poing ou de signaux de la main.
Lorsque vous parlez, il peut s'agir d'une combinaison de mots, de formulations ou d'utilisation d'un ton pour fusionner les modèles de langue régionale de l'anglais vernaculaire américain représentatifs de la culture des personnes qui s'y sont installées.
Une traînée lourde du Sud peut réchauffer n'importe quel cœur. Surtout quand il suinte des lèvres d'une femme comme du miel chaud sur un biscuit beurré. Il affiche la fiabilité de l'auditeur.
Mais en revanche, cela les amène à considérer votre utilisation de l'AAVE comme un signe d'éloignement, d'inintelligence ou de paresse.
Vous désarmez l'auditeur et le rendez plus tolérant, mais cela lui fait perdre l'engagement dans vos paroles. Cela provoque également de la méfiance si la personne remarque des incohérences dans les signaux sociaux et comportementaux présentés. Cela peut sembler malhonnête ou manipulateur.
Autrefois une pratique subconsciente utilisée comme moyen de se soumettre à la pratique d'assimilation qui leur était imposée, le changement de code est désormais un choix, une béquille.
Bien que la prise de conscience des impacts historiques et psychologiques de cette pratique augmente, il s'agit toujours d'un mécanisme de survie subconscient que de nombreux Américains de couleur ne réalisent même pas qu'ils utilisent quotidiennement.
En tant que jeune femme noire, alors que j'étudiais dans une université à prédominance blanche, dans des cafés étudiants, j'ai réalisé que j'essayais de changer de code lorsque je commandais ma Grande Frappuccino chez Starbucks comme mes camarades de classe.
J'ai l'habitude d'accentuer chaque syllabe de ma commande pour éviter d'être mal compris et j'ai quand même reçu une tasse avec mon nom mal orthographié griffonné dessus. Comment entendez-vous mal Brittany pour Tiffany ou Whitney? Mon accent est-il vraiment si épais ? Est-ce que j'en fais trop ?
Cela provoque un cas extrême de doute de soi et d'incertitude. Le syndrome de l'imposteur commence à s'infiltrer lentement. La déconnexion n'est plus seulement dans la salle de classe, et la pression pour se transformer en quelqu'un avec plus d'attrait de masse devient lourde.
Cependant, j'ai remarqué que c'était aussi un avantage après l'obtention de mon diplôme et la progression de ma carrière. J'ai réalisé que cet écart de compréhension est le coin parfait pour se placer dans un avantage primordial lors de discussions techniques ou de haut niveau.
Les aspects négatifs des stéréotypes contre les Noirs, en particulier les femmes, placent une position de changement de code dans le rôle noir « symbolique » d'un règlement pépère.
En utilisant les barrières linguistiques pour désarmer le syndrome de l'imposteur initial, vous pouvez vous présenter plus efficacement d'une manière non menaçante et récolter les bénéfices de la soumission au rôle inférieur socialement perçu.
Cependant, le négatif de cet avantage est que vous êtes également obligé de vous présenter de manière non authentique. Vous ne pouvez jamais performer et exceller lorsque vous n'êtes pas sincère dans votre intention.
Prendre un rôle d'action positive est un mouvement par défaut et ne vous place que dans un avantage passif, donc un désavantage.
Les avantages professionnels que vous gagnez ne vous servent finalement pas. Vous devenez également peu sûr de votre capacité à performer sans vous camoufler.
Les gens forment les premières impressions presque immédiatement. Ces impressions sont souvent codées par des stéréotypes et des préjugés qui ont été culturellement ancrés en nous.
Même l'Américain le plus tolérant et le plus accueillant sur le plan racial a des préjugés préconçus programmés de manière générationnelle par des décennies de racisme systémique. Comment combattre ces préjugés ? – en mettant en avant leur ridicule à leur égard.
Jouez dans des stéréotypes ridicules en reflétant ces attentes contre les autres. Vous n'êtes pas obligé d'incarner les stéréotypes ; vous reflétez simplement les négatifs et embrassez les vrais positifs.
Parlez dans votre dialecte culturel naturel ou portez votre tenue culturelle avec confiance et grâce. Ne vous rétrécissez pas pour vous adapter à une image d'entreprise irréaliste.
Ma méthode pour montrer ma personnalité de manière authentique et professionnelle consiste à saupoudrer le flair et le style individuels de mon parcours sur mon travail comme un assaisonnement. L'argot et les euphémismes ne sont pas toujours utiles lorsque l'on parle dans un environnement technique de haut niveau.
Cependant, un ton désinvolte est utile pour ralentir le flux de discussions agressives. Un ton de conversation est moins intimidant qu'un dialogue froid et factuel et établit un rapport. Lorsque je parle en public, je peux utiliser ces modèles de discours pour éveiller un auditeur.
Il devient une garniture au lieu d'un outil pour mener une conversation. Je ne change pas de ton ou n'imite pas le discours de l'autre personne pour faire appel à ses sensibilités culturelles car il n'est pas nécessaire de modifier mes schémas.
Dans une conversation de haut niveau, les discussions peuvent devenir tendues et animées à mesure que les passions sont vives.
Pour diffuser une discussion animée, une phrase légère serait un moyen décontracté et non menaçant de rappeler aux orateurs de revenir à un ton de voix plus approprié sans utiliser un langage pointu ou accusateur.
Ma connaissance de l'anglais vernaculaire afro-américain (AAVE) est utile car elle est parfaite pour acquérir un sentiment de familiarité. C'est une langue communautaire. Les voyelles s'écoulent de la langue d'une manière détendue qui invite l'auditeur à entrer.
Lorsque vous parlez à une autre personne de couleur, cela établit un sentiment de communauté et de connexion. Lorsqu'il est fait subtilement, il est parfait pour un pitch d'ascenseur impromptu. Les gens sont également généralement plus accessibles lorsque la personne partage des similitudes, telles que la race, la nationalité ou l'origine ethnique.
C'est un point commun instantané et un brise-glace pour établir et construire un rapport. Ce n'est pas quelque chose à allumer et à éteindre, c'est une caractéristique que j'incarne simplement. Ce n'est pas une faiblesse. C'est une force de célébrer au lieu de masquer.
Le changement de code n'est peut-être pas l'appareil de survie qu'il était dans les générations précédentes. Cependant, il est utile pour les Afro-Américains et les personnes de couleur de continuer à naviguer dans les systèmes de ce pays.
Il n'est plus nécessaire de pratiquer le changement de code car il existe de nombreuses opportunités pour les personnes de couleur d'utiliser leur voix et d'occuper des espaces de manière habile sans se trahir culturellement ou avoir à jouer le rôle d'imposteur sur le lieu de travail.
Des performances exceptionnelles peuvent être mises en évidence sans barrières culturelles ni division des circonstances.